بیرق انگلیس
نویسنده: ایمره کرتیس
مترجم: پوریا رفویی
ناشر: انتشارات ناهید، 88 صفحه
اگر کتابهای خوانده و نخوانده برایت تکراری شده است؛ اگر داستانی صددرصد متفاوت میخواهی؛ اگر اساساً به دنبال جهانی دیگر هستی، بفرما این شاهکار را تحویل بگیر! احتمالاً کوتاهترین رمانی است که تاکنون خواندهای، اما در عین حال، دشوارترین و پیچیدهترین رمان خواهد بود. مطالعۀ این کتاب تجربه است؛ تجربهای منحصربهفرد که اثرش از ذهن و زبانت زدوده نخواهد شد. آخر این رمان فقط یک پاراگراف است.
گزارمان هم چشم!
همین اول کار، هنوز هیچی نشده، برخی از دوستان کتابدوست پیامپسغام فرستادهاند و میفرمایند که از معرفی کتابها استقبال میکنند، اما طولانی بودنشان کار خواندن را سخت میکند. پیشنهاد کردهاند کتابها را بهطور مختصر معرفی کنیم.
من نمیدانم کسی که حوصلۀ خواندن یک معرفی هزارکلمهای را ندارد، چطور میخواهد اصل کتاب را مطالعه کند؟!
با وجود این، پیشنهاد وسوسهکنندهای بود و دوست داریم آن را انجام دهیم. البته معرفیهای بلند سر جای خودشان خواهند بود، اما معرفیهای خیلی کوتاه برای بعضی از کتابهای خیلی خوب خواهیم نوشت؛ آنقدر کوتاه که خواننده قبل از اینکه پلک بزند، چشمهایش آن را یک لقمه کند. همچنین کتابهای خیلی خوبی را معرفی میکنیم که چندان مشهور نیستند. همه به شرط چاقو!
این را هم عرض کنم که این نوع معرفی کتاب، در دنیا مرسوم است. نمونۀ برخی از آنها را در پشت جلد کتابها دیدهاید؛ معرفیهای 150 و 100 کلمهای. حتی معرفیهای 50 و 25 کلمهای هم مینویسند. این نوع معرفیهای بسیار کوتاه را Annotation مینامند. اساتید فن این کلمه را به گزارمان ترجمه کردهاند. ما هم برای شما از همینها خواهیم نوشت.
سپاس از تنبلی دوستان!
سردبیر
سردبیر ماهدبوک
سلام
سلولهای خاکستریام را له کردم امّا معنای جمله آخر را نفهمیدم! «یک پاراگراف است» یعنی چه؟ خود کتاب که ۸۸ صفحه است. :))
سلام بهشما
یعنی کل ماجرای رمان در یک پاراگراف طولانی هفتادصفحهای بیان شده است. خواننده باید نفس عمیق بکشد، نفسش را حبس کند و رمان را یکضرب بخواند.